Menselijk lichaam

Spaanse woordjes voor het menselijk lichaam. Je vindt hier zowel vertalingen voor “het gezicht”, “het menselijk lichaam uitwendig” en “het menselijk lichaam inwendig”.

Gezicht:

de kaak la mandíbula
de lip el labio
de tong la lengua
de tanden los dientes
de mond la boca
het oor el oído
de neus la nariz
de ogen los ojos
het gezicht la cara
het hoofd la cabeza
het haar el pelo
de wang la mejilla
de wimper la pestaña
de wenkbrauw la ceja

Uitwendig:

het been la pierna
de vinger el dedo
de hand la mano
de arm el brazo
de nek el cuello
de billen las nalgas
de navel el ombligo
de rug la espalda
de buik el vientre
de tepel el pezón
de borst el pecho
de schouder el hombro
de romp el cuerpo
de teen el dedo del pie
de voet el pie

vocabulaire spaans menselijk lichaam

Inwendig:

de huis la piel
de spier el músculo
de nieren los riñones
de darmen los intestinos
de lever el hígado
de maag el estómago
de longen los pulmones
het hart el corazón
de hersenen el cerebro
de organen los órganos
           

6 reacties op Menselijk lichaam

  1. S. Lemos februari 27, 2011 at 7:34 am #

    Ik wil een aantal fouten aan geven in het beeldmateriaal, die genoteerd staan waardoor er verkeerd spaans wordt geleerd.

    el mandibula moet zijn la
    el mejilla moet zijn la
    el pierna moet zijn la
    el mano moet zijn la
    los espalda moet zijn la geen meervoud!!!!
    el piel moet zijn la betekend de huid
    el pulmones moet zijn los
    la cerebro moet zijn el cerebro

    • Marjolein juni 4, 2011 at 2:03 am #

      Er staan inderdaad een aantal fouten in de afbeelding, pak de woordenlijst erbij, deze kloppen wel allemaal!

  2. lourdes mei 23, 2011 at 2:24 am #

    Hoi,
    Goed gedaan! Alles is heel mooi en duidelijk.
    Groetjes!

    P.S. Komen er meer woordenlijsten? Ze zijn erg handig met die afbeeldingen erbij!

    • Marjolein juni 4, 2011 at 1:57 am #

      Hoi Lourdes,
      het is wel de bedoeling dat er mee woordenlijsten komen, alleen geen idee wanneer. Is er een bepaald thema waar je woordenlijsten van zou willen hebben?

  3. maureen juni 14, 2011 at 8:45 am #

    waarom staat er geen heup bij? of enkel? of scheen? weet iemand wat die woorden in het spaans zijn?

    • Marjolein juni 14, 2011 at 8:51 am #

      Excuses, niet alle woorden pasten op het plaatje. Hierbij de vertalingen voor de woorden waar je zojuist om vroeg:

      Heup = la cadera
      Enkel = el tobillo
      Scheenbeen = la tibia

      Succes!

Geef een reactie